تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الميزة المقارنة أمثلة على

"الميزة المقارنة" بالانجليزي  "الميزة المقارنة" في الصينية  
أمثلةجوال إصدار
  • وتهدف هذه الاستراتيجية إلى إبراز وتعزيز الميزة المقارنة للصندوق في هذا المجال.
  • ويؤثر هذا النشاط أيضاً في الميزة المقارنة للصناعات التي لا تعتمد على عمل السجناء.
  • ويشكل هذان الدوران الميزة المقارنة للبرنامج الإنمائي كوسيط محايد للمعرفة ومقدم للدعم التقني.
  • كما أن هذا يطرح تحدياً قوياً أمام مبدإ الميزة المقارنة الذي كثيراً ما استُخدم لإقناع البلدان الأفريقية بتنمية المحاصيل النقدية على حساب الإنتاج المحلي.
  • وفي كل حالة، فإن البلد الذي يفقد الميزة المقارنة في مجال ما سوف يجدها في آخر الأمر في مجال آخر.
  • وقد سيق عدد من التفسيرات للتوفيق بين ازدياد عدم المساواة والتداعيات النظرية لتأثير الميزة المقارنة على التجارة.
  • يهدف التعاون بين الأونكتاد واللجان الإقليمية، من حيث المبدأ، إلى إبراز الميزة المقارنة للطرفين للاضطلاع بمزيد من التآزر.
  • وكانت الميزة المقارنة التي اتسم بها قطاع الأخشاب هي الدرجة العالية من احتمال تصديرها، لأن لدى غانا وفرة نسبية من الموارد الطبيعية، بما في ذلك ـــــ
  • والتحدي المتبقي هو التوصل إلى اتفاق بشأن دور اﻷنشطة التنفيذية في تعزيز التنمية المستدامة، وخاصة من حيث الميزة المقارنة لﻷمم المتحدة.
  • وثمة مجموعة أخرى من الدراسات تركز على الميزة المقارنة فيما بين البلدان وفروق الإنتاجية بين العمال المهرة وغير المهرة.
  • وذكر أنه يجب أن تؤخذ المنظورات والإمكانات الإقليمية في الاعتبار عند وضع الخطط المقبلة، بما يتيح فرصا لزيادة الكفاءة واستكشاف الميزة المقارنة المتاحة عبر الحدود الوطنية.
  • يمكن استخدام الميزة المقارنة للآلية العالمية بهدف تعزيز البرامج المشتركة بين اتفاقيات ريو في مجالات تردي الأراضي وتغير المناخ والتنوع البيولوجي.
  • إلا أن المشكلة تتمثل في أن تغير الميزة المقارنة بهذا الشكل يمكن أن يبقي هيكل الاقتصاد في وضع ثابت من عدم الاستقرار لفترة طويلة من الزمن(1).
  • 147- يمكن استخدام الميزة المقارنة للآلية العالمية بهدف تعزيز البرامج المشتركة بين اتفاقيات ريو في مجالات تردي الأراضي وتغير المناخ والتنوع البيولوجي.
  • ويبني هذا الإطار على الميزة المقارنة لموئل الأمم المتحدة ويشكل تجميعا قويا للاختصاصات الجوهرية للمنظمة لكفالة درجة أكبر من التأثير والنتائج.
  • )٦١( في حالة المكسيك، على سبيل المثال، يمثل القرب الجغرافي من الوﻻيات المتحدة الميزة المقارنة الرئيسية، فضﻻ عن التكاليف اﻷكثر انخفاضا، من أجل تنمية صادرات الخدمات الصحية.
  • وفى حالة جامايكا، فإن أحد مجاﻻت الميزة المقارنة بالنسبة لهذا البلد أنها تشاطر أسواقها الرئيسية المحتملة، الوﻻيات المتحدة والعديد من البلدان الكاريبية المجاورة، لغة مشتركة.
  • وأدى تقييم الميزة المقارنة لدى اللجنة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة إلى تقليص عدد من النواتج في مجالات الموارد المعدنية وإعادة الهيكلة الصناعية والزراعة.
  • ولتقليل الازدواجية في توفير الخدمات إلى أدنى حد ممكن، تُبذل حاليا جهود خاصة لتطوير ترتيبات تعاونية مع مصادر بديلة لمقدمي الخدمات التكميلية، استنادا إلى الميزة المقارنة لدى كل منهم.
  • ولتقليل الازدواجية في توفير الخدمات إلى أدنى حد ممكن، تُبذل حاليا جهود خاصة لوضع ترتيبات تعاونية مع جهات بديلة لتقديم الخدمات التكميلية، استنادا إلى الميزة المقارنة لدى كل منها.
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3